“I dwell in possibility. ” Emily Dickinson "Yo detenerme en posibilidad." Emily Dickinson
When we were in Bali, our guide, Ken Ballard, created an oasis in paradise. Cuando estuvimos en Bali, nuestro guía, Ken Ballard, un oasis creado en el paraíso. All our lovely accommodations were built out of bamboo. Todos nuestros alojamientos encantadora se construyeron fuera de bambú. When we asked Ken why he used bamboo, which is not indigenous to Bali, he said because it is the fastest growing tree and ecologically it was the best for this environment. Cuando le preguntamos por qué Ken utiliza bambú, que no es autóctona de Bali, dijo, ya que es el de más rápido crecimiento de árboles y ecológicamente es la mejor para este entorno. I have since learned that the Chinese Bamboo is a fragile plant. Desde entonces he aprendido que el bambú chino es una planta frágil. If you care for it really well the first year, it grows two inches. Si usted cuida muy bien que el primer año, que crece dos pulgadas. If you care for it well the second year, it grows two inches, and the third year two inches, and the fourth year two inches and the fifth year it grows 80 feet tall! Si usted cuida bien el segundo año, que crece dos pulgadas, y el tercer año dos pulgadas, y el cuarto año de dos pulgadas y el quinto año crece 80 pies de altura! Trees have their own growing season just like we do in our personal lives, sometimes very slowly and other times in big spurts. Los árboles tienen su propia estación de crecimiento al igual que hacemos en nuestra vida personal, a veces muy lentamente y otras veces en las grandes chorros.
"Good timber does not grow with ease, "La buena madera no crece con facilidad,
the stronger the wind, the stronger the trees ." el más fuerte el viento, más fuerte de los árboles. "
…WH Marriott … WH Marriott
When we plant seeds for our heart’s desires, we need to cultivate and nurture them. Cultivate means; to prepare, to grow or tend, to foster, to form and refine. Cuando las semillas de plantas para nuestro corazón los deseos, tenemos que cultivar y alimentar. Cultivar medios; preparar, para crecer o tienden a fomentar, a formar y perfeccionar. If you want to prime the pump, there are specific tools outlined in my book, Magnetizing Your Heart’s Desire, as well as my 2007 CD interview, The Law of Attraction In Action. Visualizing and writing your dreams down is the first step. Si quieres la bomba principal, hay herramientas específicas descritas en mi libro, Magnetizing su corazón el deseo, así como mi entrevista CD 2007, La Ley de Atracción en acción. Visualización de la escritura y sus sueños hacia abajo es el primer paso. They can be short and sweet, but writing them down makes them concrete. Sometimes it appears that our prayers are not being answered or our heart’s desires have not been heard. Faith is the ability to let our light shine in spite of appearances. It has been said that sorrow looks back, worry looks around, and faith looks UP, just like the trees that grow upward in the light. Pueden ser de corta y dulce, pero escrito por ellos hace el hormigón. A veces parece que nuestras oraciones no son respondidas o nuestro corazón los deseos no han sido escuchados. La fe es la capacidad de dejar que nuestra luz brille a pesar de las apariencias. Se ha dicho que la tristeza mira hacia atrás, se preocupe mira alrededor, y la fe busca, al igual que los árboles que crecen hacia arriba en la luz.
When I am in the midst of strong life winds blowing, I invest more time in reflecting and appreciating what is working. Cuando estoy en medio de fuertes vientos soplan vida, invertir más tiempo en reflexionar y apreciar lo que está funcionando. Taking time to notice and cultivate what is flourishing in our life expands our wellbeing. Tomando tiempo en darse cuenta y cultivar lo que está floreciendo en nuestra vida se expande nuestro bienestar. I am grateful for health, for without it, we have little else. Estoy muy agradecido por la salud, ya que sin ella, tenemos poco más. I give thanks for the precious love of family and friends, for their comfort, encouragement, zany sense of humor and heartfelt nurturing that brightens our lives as we grow together. Doy gracias por el precioso amor de la familia y los amigos, por su comodidad, aliento, Zany sentido del humor y sincero que brightens alimentar nuestras vidas a medida que crecen juntos. Often the things we only dreamed of, we now have, if we only take time to be aware and remember. A menudo las cosas que sólo soñaba, ahora tenemos, si nos falta tiempo para ser consciente y recordar. We can give thanks to trees for the lumber from which our homes are built. Podemos dar gracias a los árboles para la madera de que nuestras casas están construidas. The wood shelters us from the elements, as well as being a haven and sanctuary for nurturing our hearts and souls. La madera refugios de nosotros los elementos, además de ser un refugio y santuario para alimentar nuestros corazones y almas. The beauty of walking in nature is a soothing balm. La belleza de caminar en la naturaleza es un bálsamo calmante. Emerson said, “ T he earth laughs in flowers.” Staying true to our self and the values we hold dear keeps us grounded in gratitude and helps us grow more graciously. Emerson dijo, "L a tierra ríe en las flores." Permanecer fieles a nuestra autonomía y los valores que apreciamos nos mantiene en tierra en gratitud y nos ayuda a crecer más amablemente. Trials and triumphs shape our lives, but the bend in the road is not the end of the road unless we don’t make the curve. Ensayos y triunfos forma nuestras vidas, pero la curva en el camino no es el final de la carretera a menos que no hacen la curva. Humor is important too. When people say “Life is hard,” you can respond, “Yes, but I prefer it to the alternative, don’t you?” We all have free will and are shaped by our life choices. El humor es importante también. Cuando la gente dice "La vida es difícil," puedes responder, "Sí, pero prefiero a la alternativa, ¿no?" Todos tenemos libre albedrío y son nuestra forma de opciones de vida.
“ To love and be loved is to feel the sun from both sides .” "Para amar y ser amado es sentir el sol desde ambos lados."
Dr. David Viscott David Viscott
It was fascinating to learn that an opal is made of dust, sand and silica, and is full of minute fissures that allow air to be trapped inside. The trapped air refracts the light, resulting in the lovely hues that inspire the opal’s nickname, the Lamp of Fire. Es fascinante saber que un ópalo está hecho de polvo, arena y sílice, y está lleno de fisuras minutos que permitir que el aire para ser atrapado dentro. El aire atrapado refracta la luz, lo que resulta en la bella colores que inspiran el ópalo del apodo , La lámpara de fuego. When kept in a cool, dark place, the opal loses its luster. Al mantenerse en un lugar fresco y oscuro lugar, el ópalo pierde su brillo. When held in a warm hand or when the light shines on it, the luster is restored. It’sa wonderful metaphor for our lives. Cuando se celebró en una cálida mano o cuando la luz brilla sobre él, el brillo se restablezca. Es una maravillosa metáfora de nuestras vidas. When we focus on what is shiny in our lives and the warmth of love that surrounds us, we are flowing energy by focusing on what is working. Cuando nos centramos en lo que es brillante en nuestras vidas y la calidez del amor que nos rodea, nos fluye la energía, centrándose en qué es lo que funciona.
The simplicity of the 212 degrees concept* also illustrates the power of personal growth and commitment: La simplicidad del concepto 212 grados * también ilustra el poder de crecimiento personal y el compromiso:
At 211 degrees…water is hot. En 211 grados… el agua es caliente.
At 212 degrees…it boils. En 212 grados… que hierva.
And with boiling water, comes steam. Y con agua hirviendo, viene de vapor.
And steam can power a locomotive. Y el vapor puede alimentar una locomotora.
And, it’s that one extra degree that… Y, es que un grado extra que…
Makes all the difference. Hace toda la diferencia.
This past week-end I participated in a Deepening seminar with Dr. Carolyn Conger in a secluded and lovely environment in Scottsdale. Este pasado fin de semana participé en un seminario de profundización con el Dr Carolyn Conger recluida en un hermoso entorno y en Scottsdale. I first facilitated Carolyn’s three night residential retreats in Indiana starting in 1981 (and our last one was in 1989 when I moved to Arizona). En primer lugar, facilitó Carolyn tres retiros residencial noche en Indiana a partir de 1981 (y la última fue en 1989 cuando me mudé a Arizona). Carolyn is the most powerful and yet humble woman I have ever experienced. Carolyn es la más poderosa y sin embargo humilde mujer que jamás he experimentado. She is a profound teacher in psychological growth, healing, dream work, intuition, creativity, and spirituality. It has been 17 years since our last seminar together and I so admire the ease, depth, wisdom and clarity she continues to bring forth in bridging the world of spirit and science in helping us become more of who we are. If you would like to deepen your personal growth with conscious commitment, please visit Carolyn’s web site for future events at: www.carolynconger.com Ella es una profunda profesor en el crecimiento psicológico, curación, sueño, intuición, la creatividad y la espiritualidad. Ha sido 17 años desde nuestro último seminario y yo juntos a fin de admirar la facilidad, profundidad, la sabiduría y la claridad que sigue a llevar en el puente el mundo del espíritu y la ciencia nos ayuda a ser más de lo que son. Si desea profundizar en su crecimiento personal con el compromiso consciente, Carolyn, por favor visite el sitio web de eventos para el futuro en: www.carolynconger.com
Remember, plant your seeds and your life will grow as you commit, cultivate and nurture your heart’s desires and grandest dreams! And know that extra degree of heat makes all the difference in the circle of all possibilities! Recuerde, su planta de semillas y de su vida crecerá a medida que cometan, cultivar y alimentar su corazón grandes deseos y sueños! Y sabemos que grado extra de calor hace toda la diferencia en el círculo de todas las posibilidades!
Shine on! Shine on!
Sharon A. Warren, MA Sharon A. Warren, MA
*212 The Extra Degree has just come out as a new book by Sam Parker & Mac Anderson * 212 La Extra Grado acaba de salir como un nuevo libro de Sam Parker & Mac Anderson
Copyright © 2008 All rights reserved Copyright © 2008 Todos los derechos reservados